close
(法國國家廣播公司)
Plus d'une semaine après le passage du cyclone Morakot, les opérations de
secours sont enfin à la hauteur de la catastrophe. Près de 150 000 hommes
travaillent désormais d'arrache-pied pour venir en aide aux milliers
personnes toujours prises au piège par des coulées de boue et les pluies de
mousson. Les Etats-Unis viennent d'envoyer sur place des hélicoptères gros
porteurs. La Chine offre également son aide. Quant au président taïwanais,
les excuses qu'il a formulées bien tardivement risquent de ne pas suffire à
effacer la colère des victimes.

在颱風經過的一個禮拜後,政府終於開始大規模的救災行動。約十五萬的人正在努力地幫
助那些上千名還身陷泥沼的災民們。美國送來了大型的直升機,中國也開始展開援助。至
於馬英九,遲來的道歉能澆不熄災民的怨氣。


Morakot, s'est éloigné de Taiwan depuis longtemps, mais le typhon pourrait
bien se transformer en une tempête politique durable aux conséquences dé
sastreuses pour le président Ma Ying-jeou. Et pourtant l'ancien maire de
Taipei vient out juste d'accéder au pouvoir.

雖然颱風已經離開台灣有一段時間,但是對馬英九而言,這場颱風很可能轉變為一場災難
性的政治風暴。前台北市長只是出來奪取權力。

En mai dernier, lui le candidat du Kuomintang partisan d'un rapprochement
avec la Chine, remporte haut la main l'élection présidentielle avec un
slogan qui fait mouche : "Nous sommes prêts "Depuis, Ma Ying-jeou n'avait
pas vraiment eu de crise nationale à gérer. prêts

從去年的五月,這個親中派的國民黨候選人在高明的選舉手腕,配上強力放送的口號:
「我們準備好了!」自贏得總統大選以來,馬英九還不曾有過國家層次的危機要處理。


Et pour beaucoup de ses électeurs, les slogans de campagne n'ont pas résist
é au typhon meurtrier

對他的選民而言,他的口號並沒有幫他抵擋住這個要命的颱風。

Ces derniers jours, les chaines de télévision locale n'ont pas cessé de
diffuser des images de gens furieux contre le gouvernement.

這幾天,台灣的各家媒體不斷播送災民對政府不滿憤怒的畫面。

En présentant ses excuses, le président a tenté de désamorcé le mé
contentement populaire, mais son gouvernement semble désormais marqué dans
l'esprit d'une partie des taïwanais par l'absence des responsabilités.

總統試圖藉著道歉來和諧不滿的人們,但在部份台灣人心目中,九流政府根本是不負責任

Ma Ying-Jeou va devoir faire oublier cette mauvaise gestion lorsque la phase
d'urgence sera terminée, sinon son parti pourrait souffrir lors des é
lections régionales prévues à la fin de l'année.

當這場災難過了之後,馬英九必須讓人們忘了他的無能,否則年底的縣市長選舉將有的他瞧。

http://www.rfi.fr/actufr/articles/116/article_83708.asp

中文翻譯轉載自PTT/Gossiping/NCTUINTAIWAN網友,並參考poe網友與Androgyne網友之修飾
arrow
arrow
    全站熱搜

    zilchide 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()